การใช้ตำแหน่งทางวิชาการ และคำนำหน้าหนาม
วันที่เขียน 3/10/2561 10:48:52     แก้ไขล่าสุดเมื่อ 25/6/2564 2:28:22
เปิดอ่าน: 3507 ครั้ง

การใช้ตำแหน่งทางวิชาการและคำนำหน้านามในการจัดทำเอกสารทางการ และการลงนาม การอ้างอิง

การใช้ตำแหน่งทางวิชาการเป็นคำนำหน้านาม 

                    ตำแหน่งทางวิชาการ หมายความถึง ตำแหน่งศาสตราจารย์, รองศาสตราจารย์ และผู้ช่วยศาสตราจารย์ ซึ่งได้รับแต่งตั้งตามกฎหมายว่าด้วยสถาบันอุดมศึกษา  ไม่ว่าเป็นตำแหน่งทางวิชาการประจำ ตำแหน่งทางวิชาการพิเศษ ตำแหน่งทางวิชาการเกียรติคุณ หรือที่เรียกชื่ออย่างอื่นในลักษณะเดียวกัน โดย   ให้ผู้ดำรงตำแหน่งทางวิชาการมีสิทธิใช้ตำแหน่งทางวิชาการที่ได้รับเป็นคำนำหน้านามได้ในการลงชื่อหนังสือ เอกสาร งานสารบรรณหรือการเรียกขานใด ๆ เสมือนยศหรือคำนำหน้านามอย่างอื่น ทั้งนี้ ตำแหน่งทางวิชาการ เช่น ศาสตราจารย์ รองศาสตราจารย์ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ สามารถนำมาใช้เป็นคำนำหน้านามได้อย่างถูกต้องตามระเบียบงานสารบรรณ โดยคณะรัฐมนตรีได้มีมติเมื่อวันที่ ๑๗ สิงหาคม พ.ศ. ๒๕๓๖ เห็นชอบ “ระเบียบสำนักนายกรัฐมนตรีว่าด้วยการใช้ตำแหน่งทางวิชาการเป็นคำนำหน้านาม พ.ศ. ๒๕๓๖”

                   ในกรณีที่ผู้ดำรงตำแหน่งทางวิชาการใช้คำนำหน้านามอย่างอื่นด้วยให้เรียงตามลำดับก่อนหลัง ดังนี้

          ๑. ตำแหน่งทางวิชาการ

          ๒. ยศ

          ๓. บรรดาศักดิ์ ฐานันดรศักดิ์ หรือคำนำหน้านามสตรีที่ได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ และมี       สิทธิใช้คำนำหน้านามนั้นตามกฎหมาย ระเบียบหรือประกาศของทางราชการ

                             ทั้งนี้ ผู้ที่ดำรงตำแหน่งทางวิชาการจะใช้ตำแหน่งทางวิชาการใต้ชื่อหรือต่อท้ายชื่อก็ได้ ส่วนในกรณีที่ดำรงตำแหน่งทางบริหารหรือตำแหน่งอื่นด้วย ผู้ดำรงตำแหน่งทางวิชาการจะใช้ทั้งตำแหน่งทางวิชาการและตำแหน่งทางบริหารหรือตำแหน่งอื่นใต้ชื่อหรือต่อท้ายชื่อพร้อมกันก็ได้ นอกจากนี้ ผู้ที่ใช้ตำแหน่งทางวิชาการเป็นคำนำหน้านาม ไม่สมควรใช้คำว่า “นาย” “นาง” “นางสาว” เป็นคำนำหน้านามพร้อมกับตำแหน่งทางวิชาการ

                    สำหรับตำแหน่งทางวิชาการเป็นคำนำหน้านามนั้น อาจใช้เป็นอักษรย่อ ดังนี้

          ๑. ศาสตราจารย์  ศาสตราจารย์พิเศษ  ศาสตราจารย์เกียรติคุณ หรือที่เรียกชื่ออย่างอื่นในลักษณะเดียวกัน ใช้อักษรย่อ “ศ.”

          ๒. รองศาสตราจารย์  รองศาสตราจารย์พิเศษ ใช้อักษรย่อ “รศ.”

          ๓. ผู้ช่วยศาสตราจารย์  ผู้ช่วยศาสตราจารย์พิเศษ ใช้อักษรย่อ “ผศ.”

                   คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้ในการแปล : คำนำหน้านาม

                   นางสาว           Miss

                   นาง               Mrs.

                   นาย               Mr.

                   เด็กหญิง           Miss

                   เด็กชาย           Master

                   พระสงฆ์                    Buddhist Monk

                   บาทหลวง        Rev.

                   หม่อมหลวง       Mom Luang (M.L.)

                   หม่อมราชวงศ์    Mom Rajawong (M.R.)

                   หม่อมเจ้า         Mom Chao (M.C.)

                   ศาสตราจารย์เกียรติคุณ (กิตติคุณ) Emeritus Professor

                   ศาสตราจารย์    Professor

                   รองศาสตราจารย์          Associate Professor

                   ผู้ช่วยศาสตราจารย์        Assistant Professor

ความคิดเห็นทั้งหมด (0)
ไม่มีข้อมูลตามเงื่อนไขที่ท่านกำหนด
รายการบทความการแลกเปลี่ยนเรียนรู้หมวดหมู่ : กลุ่มงานบริหารงานทั่วไป
» สังเกตการณ์โครงการยกระดับคุณภาพบริการของธุรกิจท่องเที่ยวในภาคเหนือด้วยวิธี SERVICE DESIGN (กลุ่มอาหาร)
SERVICE DESIGN คือ การออกแบบบริการ โดยนำเอาข้อมูลของลูกค้าที่สำคัญ มาจัดกลุ่ม และออกแบบบริการให้ลูกค้าได้รับประสบการณ์ที่สอดคล้องตามความต้องการ ผลลัพธ์ที่ได้จากการออกแบบบริการคือ มาตรฐานบริการที่จะ...
การออกแบบบริการ     กลุ่มงานตามสมรรถนะบุคลากร   กลุ่มงานบริหารงานทั่วไป
ผู้เขียน จงรักษ์ บัวลอย  วันที่เขียน 27/5/2564 18:07:13  แก้ไขล่าสุดเมื่อ 25/6/2564 2:18:01   เปิดอ่าน 165  ครั้ง | แสดงความคิดเห็น 0  ครั้ง