ส่วนที่ 1 หน่วยงานที่รับผิดชอบ
ส่วนที่ 2 สรุปผลการดำเนินการ
การดำเนินโครงการแล้วเสร็จไปได้ด้วยดี มีนักศึกษาให้ความสนใจเข้าร่วมการแข่งแขันแปลวรรณกรรมมากกว่าที่คาดการณ์ไว้ เนื่องจากนักศึกษามีความกระตือรือร้นในการพัฒนาความรู้ด้านการแปลและต้องการหาประสบการณ์นอกห้องเรียน นอกจากนี้ ผู้จัดโครงการยังให้การต้อนรับคณาจารย์และนักศึกษาจากมหาวิทยาลัยแม่โจ้เป็นอย่างดี ทำให้นักศึกษาลดความกังวลและได้รับประสบการณ์ที่ดีกลับไป
ทั้งนี้ ทางคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ได้แจ้งผลการแข่งขันเมื่อปลายเดือนมีนาคมที่ผ่านมา ผลปรากฏว่านักศึกษาจากมหาวิทยาลัยแม่โจ้ไม่ได้รับรางวัล อย่างไรก็ตาม ถือเป็นโอกาสอันดีที่นักศึกษาจะได้รับความรู้ ประสบการณ์และเป็นการสร้างความสัมพันธ์อันดีกับนักศึกษาต่างสถาบัน นอกจากนี้ คณาจารย์ผู้สอนยังเล็งเห็นถึงแนวทางในการพัฒนาปรับปรุงการเรียนการสอนเพื่อส่งเสริมศักยภาพของนักศึกษาในอนาคตอีกด้วย
ส่วนที่ 3 ความสำเร็จตามวัตถุประสงค์โครงการ
1
|
1. เพื่อพัฒนาศักยภาพด้านการแปลของนักศึกษา
|
นักศึกษาที่เข้าร่วมแข่งขันได้รับความรู้เกี่ยวกับการแปลงานวรรณกรรมมากขึ้นนอกเหนือจากที่ได้เรียนในชั้นเรียน ทำให้สามารถนำไปใช้ในการเรียนในรายวิชาแปลตัวต่อไปและใช้ในการทำงานแปลในอนาคตได้
|
2
|
2. เพื่อสร้างเสริมประสบการณ์ด้านการแปลให้แก่นักศึกษา
|
นักศึกษาได้รับประสบการณ์การแปลงานวรรณกรรมผ่านการแข่งขัน ได้พบเพื่อนต่างสถาบันและได้แลกเปลี่ยนเรียนรู้เกี่ยวกับประสบการณ์ด้านการแปลกับนักศึกษาจากมาหวิทยาลัยเดียวกันแะต่างสถาบัน
|
ส่วนที่ 4 รายงานผลความสำเร็จตามเป้าหมายตัวชี้วัด
ผลผลิตที่ 1 :
นักศึกษาได้พัฒนาทักษะการแปลภาษาอังกฤษและภาษาไทย
1.
จำนวนนักศึกษาที่เข้าประกวด
|
เชิงปริมาณ
|
1
|
10
|
|
0.00
|
|
ส่วนที่ 5 ช่วงวันที่ดำเนินงาน
19/02/2568
-
19/02/2568
|
19/02/2568
-
19/02/2568
|
ส่วนที่ 6 ภาพประกอบการทำโครงการ